千果论文网
论文范文
千果论文网免费提供各类论文范文,专注 毕业论文、职称论文!7年服务经验,质量保证!
当前位置:千果论文网 >> 论文下载 >> 职称论文范文 >>浏览文章
论翻译功能论述视角下汉英旅游文本翻译 职称论文

摘要:中国在当今国际舞台上扮演着日益重要的角色,2008年北京奥运会和2010年上海世界博览会的成功举办充分证明了中国在世界上的地位。同时,中国的传统文化也散发着独特的魅力,吸引着外国人来华进行旅游观光,推动了中外之间的跨文化交流。国外普通游客了解中国旅游资源的重要途径是通过英译的旅游文本,由此,旅游文本翻译的质量不仅影响旅游事业的进展,而且会影响中国在世界的旅游形象,其重要量不言而喻。然而受种种因素的影响,中国目前的汉英旅游文本翻译还很难让人满意:译者的水平参差不齐导致译文读起来生硬难懂;网络翻译异军突起给滥竽充数的译文提供了空间。这些不足导致我们的旅游文本翻译难从达到简介和宣传的目的。由此,汉英旅游文本翻译迫切需要从体系论述为指导进行深入探讨。本篇论文就从功能翻译论述为指导,为汉英旅游文本翻译提供若干倡议。根据目的论,译者应该根据不同的翻译目的采取相应的翻译对策,对原文进行修改和调整,从弥补中英文之间差别的鸿沟。在功能主义翻译观的影响下,强调意译、强调翻译效果而不注重形式的翻译对策通常认为是外宣翻译的最适合办法。本论文通过对世博会 上中国展馆的原文和英语译文的探讨,深入研究了功能主义翻译观对此类外宣文本英译的指导作用。除了对文本的分析,笔者还进行了问卷调查,对目标语受众的反馈进行了综合和分析,研究上海世博会旅游文本英译的得失,探讨旅游文本英译的对策。 关键词:旅游文本论文 功能论述论文 上海世博会论文 调查问卷论文 翻译对策论文
本论文由http://www.qqg88.com整理提供,需要 论文可从关系客服人员哦。

    致谢6-7

    摘要7-8

    Abstract8-10

    第1章 引言10-13

    1.1 选题背景和探讨作用10-11

    1.2 探讨办法11-12

    1.3 论文结构12-13

    第2章 文献综述13-15

    2.1 探讨汉英旅游文本翻译的著作13

    2.2 探讨汉英旅游文本翻译的论文13-15

    第3章 德国功能翻译论述15-21

    3.1 目的论的产生15-16

    3.2 目的论的进展16-17

    3.3 费米尔的目的论17-19

    3.3.1 目的论的含义17-18

    3.3.2 目的论的三原则18-19

    3.3.3 翻译任务19

    3.4 目的论对汉英旅游文本翻译的启迪19-21

    第4章

act8-10第1章 引言10-131.1 选题背景和探讨作用10-111.2 探讨办法11-121.3 论文结构12-13第2章 文献综述13-152.1 探讨汉英旅游文本翻译的著作132.2 探讨汉英旅游文本翻译的论文13-15第3章 德国功能翻译论述15-213.1 目的论的产生15-163.2 目的论的进展16-173.3 费米尔的目的论17-193.3.1 目的论的含义17-183.3.2 目的论的三

千果论文网专注 毕业论文与职称论文以及论文 表业务,如有需要请联系客服人员!